「部田」…この名字、読めますか? 姓氏研究家・森岡浩が日本人の難読名字を紹介します。
◇ ◇
人名の一覧リストを見て相手の名前を呼ぶとき、そこに「部田」と書いてあったらどう呼べばいいだろうか。面と向かって、「ぶた」さんとはいいづらい。相手が女性であればなおさらだ。
岐阜県や北海道にあるこの名字、もちろん「ぶた」ではない。これで「とりた」と読む。なぜ「部田」が「とりた」になるかを説明するためには、まず「服部」から始める必要がある。
「服部」という名字、ほとんど人が何の苦も無く「はっとり」と読むが、よくよく考えてみるとかなりの難読名字だ。しかし、「服部」さんはたくさんいるため、「服部=はっとり」と刷り込まれており、難読名字とは思われていない。
もちろん、「服=はっ」「部=とり」ではないのだが、「服部=はっとり」なら「部」だけなら「とり」と読む、と考えた人がいたらしい。おそらく、元は普通に「鳥田」という名字だったのだろう。そして、鳥田家から分家して名字の漢字を変える際に、「とり」の部分に「部」という漢字をあてたものと思われる。